发布时间:2024-06-24 10:21:51 点击率:
|
Booking number:订舱号码 |
Vessel: 船名 |
Voyage:航次 |
CY Closing DATE:截柜日期,截关日 |
closing Date/Time: 截柜日期 |
SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间 |
Expiry date:有效期 限,,到期日期 |
Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期 |
ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日 |
ETD(ESTIMATED TIME OF DEPARTURE):预计开船日 |
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日 |
Port of loading(POL):装货港 |
Loading port: 装货港 |
From City:起运地 |
EXP( export):出口 |
Final destination:目的港,最终目的地 |
Place of Delivery(POD)或 To City:目的地,交货地 |
Port of discharge:卸货港 |
Discharge port:卸货港 |
Dry:干的/不含液体或湿气 |
Quantity:数量 |
cargo type:货物种类 |
container number:集装箱号码 |
container:集装箱 |
specific cargo container:特种货物集装箱 |
Number of container:货柜数量 |
container Size:货柜尺寸 |
CU.FT:立方英尺 |
Cont Status:货柜状况 |
seal number:封条号码 |
seal No:封条号码 |
seal type:封条类型 |
weight:重量 |
Gross weight:毛重 |
Net Weight:净重 |
Actual weight:实际重量,货车 ,集装箱等运输工具装载后的总重量 |
Lade:重柜 |
remarks:备注 |
remarks for Terminal:堆场/码头备注 |
place of receipt:收货地 |
Commodity:货物品名 |
intended:预期 |
Booking NO:SO 号码 /订仓号码 |
Shipper:发货人 |
Container No(Number):集装箱号码 |
Equipment Number:货柜号码 |
Reefer Tetails:冷柜参数 |
Contact information:联系方式 |
contact person:联络人 |
intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止 |
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止 |
DOC CUT-OFF:文件结关时间 (可能没有额 外指定,按船公司一般的规律)像上面都是有 特指的) |
Cargo nature:货物种类 |
booking Party:订舱方 |
Full return location: 重柜还柜地点 |
Full return CY:重柜还柜码头 |
Break bulk:散装 |
service contract NO:服务合同编号 |
Equipment size/type:设备规格 |
BKG Staff:BKG 是 Booking 的简写,那就是订舱人员 |
Regional BKG:预订区域 |
Sales Rep:销售代表 |
BILL of Lading#:提单号 |
Expected Sail Date:预计开船日 |
Empty Pick up CY: 提空柜地点 |
Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期 |
Pre Carrier:预载 |
Est.Arrival Date:EIS 到达时间 |
CY CUT:结关时间,具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间 |
CY open:整柜开仓时间 |
Port of delivery:交货港口 |
Receive Term:接收期限 |
Delivery Term:交货期限 |
Ocean Route Type:海运路线类型,多指印度洋航线类型 |
EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型,EQ是Equipment的简写 |
Address:地址 |
Special cargo information:特别货物信息 |
Please see attached, if exists:如果有 ,请见附档/如果存在,请参阅附件 |
Shipper'own container:托运人自己的集装箱 |
Dangerous:危险或危险品 / 危险标志 |
Internal:中心的,内部的 |
Released:释放,放行 |
MT 就是指吨,英文叫 METRE TONE |
Customer:客户 |
FCL full container load:整柜 |
FCL:整箱,整箱货 |
LCL less than container load:拼箱,拼箱货 |
Carrier:承运人 |
Trucker:拖车公司/运输公司 |
Tractor NO:车牌号码 |
Depot:提柜地点 |
Pickup Location:提柜地点 |
Stuffing:装货地点 |
Terminal:还柜地点 |
Return Location:交柜地点 |
Full Container Address:还重柜地点 |
revised:修改后,已经校正,已经修订 |
Size/Type:柜型尺寸 尺寸/种类 |
Discharge Port:卸货港 |
Destination:目的地 |
Special Type: 特殊柜型 |
S/O No:订舱号 |
Shipping Order No. : 托运单号码 |
Temp:温度 |
Vent:通风 |
Humidity:湿度 |
PTI:检测 |
Genset:发电机 |
Shipping Instruction:装货说明 |
Special Requirement:特殊要求 |
GWT:(货物毛重)限重/柜 ,一般是柜和货物的总重量 |
SOC:货主的集装箱 |
Feeder Vessel/Lighter:驳船航次 |
WT(weight) :重量 |
G.W.(gross weight) :毛重 |
N.W.(net weight) : 净重 |
MAX (maximum) :最大的、最大限 度的 |
MIN (minimum):最小的,最低限度 |
M 或 MED (medium) :中等 ,中级的 |
P/L (packing list) : 装箱单、明细表 |
运费相关 |
OCEAN FREIGHT 海运费 |
AIR FREIGHT 空运费 |
LOCAL CHARGE 包干费 |
SURRENDED FEE 电放费 |
COMBINED CHARGE 并单费 |
AMEND FEE 改单费 |
TRUCKING FEE 集卡费 |
COURIER FEE 快递费 |
FUMIGATION CHARGE 熏蒸费 |
DOCUMENT FEE 制单费 |
LOGOUT FEE 注销费 |
RE-BOOKING FEE 改配费 |
INSPECTION FEE 查验费 |
BOOKING FEE 订舱费 |
INSURANCE CHARGE 保险费 |
CO-LOAD FEE 外拼费 |
LOADING FEE 内装费 |
CUSTOMS CLEARANCE FEE 报关费 |
COMMODITY CHECKING FEE 商检费 |
SPECIAL HANDLING CHARGE 特殊操作费 |
TERMINAL HANDLING CHARGE 码头操作费 |
港口费用 |
报关费 customs clearance fee |
内装箱费 container loading charge(including inland drayage) |
疏港费 port congestion charge |
海运费 ocean freight |
集卡运费、短驳费 Drayage |
订舱费 booking charge |
操作劳务费 labour feeor handling charge |
商检换单费 exchange feefor CIP |
换单费 D/O fee |
拆箱费 De-vanningcharge |
港杂费 portsur-charge |
电放费 B/Lsurrender fee |
冲关费 emergent declearation change |
海关查验费 customs inspection fee |
待时费 waiting charge |
仓储费 storage fee |
改单费 amendment charge |
拼箱服务费 LCLservice charge |
动、植检疫费 animal& plant quarantine fee |
移动式起重机费 mobile crane charge |
进出库费 warehouse in/out charge |
提箱费 container stuffing charge |
滞期费 demurrage charge |
滞箱费 container detention charge |
卡车运费 cartage fee |
商检费 commodity inspection fee |
转运费transportation charge |
污箱费 container dirtyness change |
坏箱费用 container damage charge |
清洁箱费 container clearance charge |
分拨费 dispatch charge |
车上交货 FOT ( free on track ) |
电汇手续费 T/T fee |
转境费/过境费 I/E bonded charge |
空运相关费用 |
空运费 AIR FREIGHT |
机场费 AIR TERMINAL CHARGE |
空运提单费 AIR WAYBILL FEE |
燃油附加费 FSC-fuel surcharge |
安全附加费 SCC-security sur-charge |
抽单费 D/O fee |
货代其他费用 |
操作劳务费 labour fee or handling charge |
拆箱费 De-vanning charge |
场站费 CFS charge |
电放费 B/L surrender fee |
动、植检疫费 animal & plant quarantine fee |
港杂费 port sur-charge |
拼箱服务费 LCL service charge |
商检换单费 exchange fee for CIP |
文件费 document charge |
移动式其重机费 mobile crane charge |
转运费 transportation charge |
AMS Automated Manifest System 自运舱单系统 |
ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运) |
BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数 BAF燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 |
BRC THE BUNKER RECOVERY CHARGE 燃油附加费 |
CAF CURRENCY AJUSTMENT FACTOR 币值附加费 |
CY-CFS CY-CHARGE |
FAF Fuel AdjustmentFactor 燃油价调整附加费(日本航线专用) |
GRI General Rate Increase 综合费率上涨附加费 一般是南美航线、美国航线使用 |
DDC Destination Delivery Charges 直航附加费 美加航线使用 |
DOC DOcument charges 文件费 |
EBS EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 紧急燃油附加费 一般是澳洲航线使用 |
EBA 紧急燃油附加费 一般是非洲航线、中南美航线使用 |
ERS/ERA 空箱调转费 |
IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用 |
IAC 联运管理费(中海) |
IAS 直航附加费 美加航线使用 |
Deviation Surcharge 绕航附加费 |
Transhipment Surcharge 转船附加费 |
Direct Additional 直航附加费 |
Long Length Additional 超长附加费 |
Ice Surcharge 冰冻附加费 |
Cleaning Charge 洗舱费 |
Optional Fees or Optional Additional 选择卸货港附加费 |
Alteration Charge 变更卸货港附加费 |
其他附加费 |
AMS-Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于美加航线 |
BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加费 |
CAF-Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费 |
DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线 |
EBA-Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线 |
EBS-Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线 |
FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用 |
GRI-General Rate Increase 综合费率上涨附加费 |
IFA-Interim Fuel Additional 临时燃油附加费 |
ORC-Origin Receipt Charge原产地收货费,一般在广东地区使用 |
PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费 |
PCS-Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 |
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费 |
SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费 |
THC-TerminalHandling Charge 码头处理费 |
WARS-War Surcharge 战争附加费 |
YAS-Yen AscendSurcharge 日元升值附加费,日本航线专用 |
提单常用中英文对照
装船单 shipping order
提货单 delivery order
装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt
准装货单 shipping permit
租船契约 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter
期租船 time charter
允许装卸时间 ①lay days ②laying days
工作日 working days
连续天数 ①running days ②consecutive days
滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
速遣费 despatch money
空舱费 dead freight
退关 ①short shipment ②goods short shipped
③goods shut out ④shut-outs
赔偿保证书(信托收据) ①letter of indemnity②trust receipt
装载 loading
卸货 ①unloading ②discharging ③landing
装运重量 ①shipping weight ②in-take-weight
卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast
舱单 manifest
船泊登记证书 ship s certificate of registry
航海日记 ship s log
船员名册 muster-roll
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill
不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
托(运)单 S/O Shipping Order
提单 B/L Bill of Lading
提单副本 B/L Copy
海运提单 OBL Ocean Bill of Lading
无船承运人提单 HBL House Bill of Lading
全程提单 TBL Through Bill of Lading
预借提单 Advanced BL Advanced Bill of lading
倒签提单 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading
空白提单 Blank BL Blank Bill of Lading
指示提单‘To Order’B/L
并单(提单)Combined Bill
拆单(提单)Separate Bill
备运提单 Received for Shipment B/L
转船提单 Transhipment B/L
联运提单 Through B/L
发(收)货人栏(格) Shipper(Consignee)Box
到货通知书 Arrival Notice
舱单 M/F
批量报备 Batch Filing
舱单数据不符 Manifest Discrepancy
收到舱单回执Acknowledgement of Manifest Receipt
装箱单 Packing List
承运货物收据 Cargo Receipt
场站收据 D/R Dock Receipt
交货单(小提单) D/O Delivery Order
货主出口申报单 Shipper’sExport Declaration
装运通知(似舱单 NVOCC用)Shipping Advice
舱单信息 Manifest information
舱单更改单(通知)FCN Freight Correction Notice
交回提单副本 Surrender O B/L copies for consignment
货物收讫单 Release Note receipt signed by customeracknowledging delivery of goods
来源:TXLogistics彤馨